手語翻譯員 - 頻臨絕種的職業?(中)

單單是手語,也分為「中文手語」和「自然手語」。由此可見,手語翻譯員在聽障人士接收訊息時,扮演很重要的角色。可是在香港,手語翻譯並不是熱門職業,電視台亦只有少量節目會提供手語翻譯,多數為政治類、重大節目。

Photo Credit:YouTube 截圖

香港的需求

那麼,香港手語翻譯需求大不大?根據政府統計數字,香港聽覺有困難人士約為 15.5 萬人。然而,根據香港社會服務聯會《香港手語翻譯員名單》顯示,正式註冊、全職投入服務只有 53 人,手語服務明顯供不應求。


除了一般資訊接收外,聽障人士在求診、做手術、上學校時都會遇到很大障礙。例如在診症、手術期間,有手語翻譯員會令聽障人士可以接收到更全面的資訊,甚至會出現令手術延期的情況。


欠缺機會 少人入行

即使有志投入手語翻譯服務,也要有空缺才行;更重要的是,行業宣傳不足,太少人留意手語翻譯的行情。不少手語翻譯員將目光投向電視台上,既可製造就業機會,亦可借勢宣傳一下這個行業。


可惜的是,除了 RTHK 固定節目會有手語翻譯員外,其他電視台都比較抗拒。一來是成本問題,二來是手語翻譯員的人手問題,只有數十個註冊的手語翻譯員,又是否能負荷龐大的節目需求?

Photo Credit:YouTube 截圖

兩者均跌入「有雞先定有蛋先」的漩渦中,掙扎多年仍未走出困局。


業餘的憂慮

人手嚴重不足的情況下,唯有依靠兼職、業餘的手語翻譯員。可是,他們有些並未通過嚴格的考試,質素難免有參差的情況出現。傳錯訊息、辭不達意、跟不上速度的情況並非罕見,令聽障人士無法接收全面的訊息。


更重要的是,若然依靠業餘的手語翻譯員,萬一出現問題,如把重要資訊譯錯、違犯保密條款,都難以跟進和追究。而且,一個行業要依靠業餘去支撐,並不是健康的情況。

Photo Credit:Unsplash

手語消失會怎樣?

手語翻譯員如此珍貴,令聽障人士未必可以得到應有的服務。所以也有人問,「聽障人士不是可以讀唇嗎?手語消失也許不是大不了的事情。」


下一回,讓我們把目光放在聽障學生上。


延伸閱讀:手語翻譯員 - 無人想投身全職行列?(下)

Copyright ©Dozen Base Limited. All Rights Reserved.

關於拾貳初衝

職涯導向

​聯絡我們

+852 2391 2928

Unit 1703, 909 Cheung Sha Wan Rd, Cheung Sha Wan

  • Facebook
  • Instagram